rand(life)

trade wind는 무역풍이 아니다? 본문

영어관련

trade wind는 무역풍이 아니다?

flogsta 2007. 11. 30. 21:53

트랙백이 안걸려서 부득이하게 링크를 올린다.
http://conodont.egloos.com/1066303

http://conodont.egloos.com/263050


trade wind를 흔히 "무역풍"으로 번역해왔고, 무역을 할때 이 바람을 이용했기 때문에 무역풍이라 불렀다는 지문까지 찾아서 쓴 적이 있는것 같은데....

Trade는 중세시대에 track, path의 의미로 사용되었기 때문에, 정확한 어원은 "일정한 방향으로 부는 바람"의 의미라고 한다. 흠.... 내가 알고 있는 상식 중에서 잘못된 상식은 얼마나 될까? 한번 확인해서 알아낸 것을 정리해 보는 것도 의미가 있을 것 같다.